Presentan versión en japonés de ley cubana de inversiones

Presentan versión en japonés de ley cubana de inversionesTokio, 30 may. -Una versión en idioma japonés de la Ley de Inversiones Extranjeras de Cuba fue presentada durante un seminario organizado por la embajada de ese país y la Conferencia Económica de los dos países, se informó hoy.

Una nota de prensa de la misión diplomática cubana explica que el embajador Marcos Rodríguez agradeció el apoyo de la Conferencia Económica Japón-Cuba por respaldar esa iniciativa durante el encuentro al que asistieron representantes de corporaciones e instituciones oficiales niponas.

Rodríguez señaló que la traducción del texto completo de la nueva legislación facilitará su divulgación y comprensión entre el empresariado local, y destacó que existe una coyuntura favorable para que las empresas japonesas participen en los planes de desarrollo de la economía cubana.

El diplomático aprovechó esta reunión para explicar las posibilidades que ofrece su país, en particular con la apertura de la Zona Especial de Desarrollo Mariel.

Señaló también que la definición de la nueva política para la inversión extranjera es una de las acciones de mayor connotación estratégica en Cuba en estos momentos y está en correspondencia con la actualización del modelo económico y social de Cuba.

Este proceso avanza y los inversionistas se favorecen de una estabilidad política y social que distingue a Cuba, donde existen amplias oportunidades de negocios y una gran disponibilidad de recursos humanos calificados, añadió.

El investigador japonés Nishihiro Sindo, quien dirigió el trabajo de traducción, ofreció a los presentes un resumen de los principales capítulos de la nueva normativa y respondió numerosas interrogantes de términos, definiciones y conceptos, trasladados profesionalmente de un idioma a otro.(PL)